• Bucureşti Sectorul 1, Bulevardul AVIATORILOR, Nr. 33, Etaj 2 Romania

Limbajul folosit în FDS

Pentru ce substanțe sau amestecuri? Format FDS Cine ar trebui să întocmească FDS? Conținutul fișei cu date de securitate De ce este nevoie de FDS? Revizuirea fiselor cu date de securitate Responsabilitatea pentru conținutul fișei cu date de securitate

CENTRUL EKOTOX S.R.L. vă oferă controlul, întocmirea și revizuirea fișelor cu date de securitate și a documentelor aferente substanțelor și amestecurilor chimice uzate, precum și comunicarea în lanțul de aprovizionare, sau calculul efectelor legislației chimice asupra produselor, produselor individuale. .

Contact: e-mail: ekotox(at)ekotox.ro

Conform Regulamentului REACH Articolul 31 alin. 5. „Cu excepția cazului în care statul membru decide altfel, fișa cu date de securitate este furnizată în limba oficială sau în una dintre limbile oficiale ale fiecărui stat membru în care substanța sau amestecul este introdus pe piață”.

Scenariul de expunere atașat este considerat o parte inseparabilă a FDS. Este supus acelorași cerințe de traducere ca și FDS-ul însuși – adică trebuie să fie furnizat în limba oficială a statului membru în care substanța sau amestecul este introdus pe piață. Cu excepția cazului în care statul membru decide altfel.

În secțiunea a 2-a a FDS

fie formularea completă a claselor de pericol, fie „clasa de pericol și codul(e) categoriei” (enumerate în tabelul 1.1 din anexa VI la CLP și cele enumerate în tabelul 3.1 din anexa VI și tabelul 1.1 din anexa VII la CLP). Dacă se utilizează textul complet, acesta trebuie să fie în limba FDS. Dacă se folosesc coduri de clasă de pericol și de categorie, abrevierile pentru fiecare clasă de pericol nu sunt traduse (sunt coduri independente de limbă bazate pe cuvinte [abreviate] în limba engleză. Dar nu „text în limba engleză”). Prin urmare, codurile trebuie să rămână așa cum apar în anexele VI și VII la Regulamentul CLP. Dacă sunt utilizate coduri, alte abrevieri sau acronime, textul complet și explicația acestora trebuie să fie date în secțiunea 16 din FDS în limba FDS.

De exemplu, dacă clasa de pericol și codul categoriei „Flam.Liq. 1″ (corespunzător lichidului inflamabil, categoria 1). Nu este nevoie să îl traduceți. Cu toate acestea, textul complet corespunzător acestui cod trebuie să fie prezentat în limba BL în secțiunea 16.

FDS nu trebuie să utilizeze declarații precum „poate fi periculos”. „nu are efecte asupra sănătății”, „sigur în majoritatea condițiilor de utilizare” sau „inofensiv” sau orice altă declarație care indică faptul că substanța sau amestecul nu este periculoasă sau orice alte afirmații. care nu corespund clasificării acestei substanțe sau amestec.

Informațiile din fișa cu date de securitate trebuie să fie scrise clar și concis.